^-^ 붓을 들고/一劃의妙境

프랑스전시 포스터와 기사

멍석- meongseog 2009. 5. 20. 14:04

  D’o? vient la brise  

--미풍은 어디서 오는가 -- 

 

@전시일시 :  2009 년 6월 2일(월) ~ 6월 28일(화)

                               @전시장소 :  클레르몽-페랑시 관광의 집 전시장

                 (Le hall de la Maison de Tourisme de la ville de Clermont-Ferrand)

......................................................................................................................................................................................... 

 

Note de presse

 

Exposition À L’Espace Victoire

Du 2 au 27 juin 2009

 

encres de chine

Une exposition des artistes corÉens

Sounya Planes

Suk Chang-Woo

Kim Moon-Tai

 

Inauguration par Olivier Bianchi ?

Adjoint À la politique culturelle

ReprÉsentant SeRge Godard, maire de Clermont-FErrand

 

 

Le mardi ? JUIN 2009 À 11 h

 

De la Corée à la France

Diplômée en enseignement artistique à l’Université de Séoul, en Corée du Sud, Sounya Planes exerce comme professeur d’arts plastiques pendant douze ans. Elle vient en France, autant par curiosité que pour approfondir ses connaissances, d’abord en maîtrise de Sciences de l’éducation à l’Université de Paris VIII, puis en Art thérapie à l’Université de Paris V. Elle se marie et s’installe en Auvergne en 2004.

La culture occidentale, très admirée en Corée, est restée longtemps sa référence. Dans les écoles d’art, on y apprend la perspective et le dessin académique tandis que l’art traditionnel asiatique, qui a pourtant inspiré les grands précurseurs européens de l’art moderne, de Monet à Van Gogh, est mis à l’index. Paradoxalement, c’est en France qu’elle prend conscience de la valeur de l’art de son pays, de la délicatesse des paysages, des natures mortes, des portraits et de la calligraphie.

 

De la tradition à l’abstraction

Dans l’art traditionnel coréen, les peintres sont également écrivains et accompagnent leurs œuvres picturales de poésies sur l’homme et la nature. Sounya Planes a gardé cette pratique. Elle sort d’ailleurs un remarquable ouvrage alliant peinture et poésie « Traces et signes », aux collections Alternatives, édité par la prestigieuse maison Gallimard. Cette ouvrage, primé aux salon du livre de Creil, l’incite à persévérer avec un roman « Pinceau ivre », sorti en 2008 aux éditions La Bruyère.

Même si ses peintures tendent vers l’abstraction, Sounya Planes garde d’autres caractéristiques fortes de l’art traditionnel. De son point de vue, une œuvre, même complètement abstraite, devrait toujours rester le fruit d’une longue observation du monde réel. Elle se réapproprie par ailleurs l’outil traditionnel par excellence : l’encre de Chine. Son art singulier réconcilie ainsi les techniques ancestrales de l’encre de Chine prônant la maîtrise du geste et la pureté des lignes et des couleurs, avec le plaisir brut d’une abstraction lyrique à fleur de peau.

 

Un exposition collective

Sounya Planes n’expose pas plus d’une à deux fois par an. De son propre aveu, elle produit au fil du temps de moins en moins. Ses premières expositions en Auvergne remontent à 2003, à l’Hôtel du département et à 2006, à Brioude. Suite au succès de son ouvrage « Traces et signes », elle est amené à investir les cimaises du Centre Andrée-Malraux de Le Pecq, en région parisienne (2007), puis à la mairie du premier arrondissement de Paris, en 2008.

Pour cette nouvelle exposition, l’artiste a souhaiter inviter deux artistes coréens qui exposent dans le monde entier. Suk Chang-Woo, qui a perdu ses deux bras dans un accident de travail, s’est imposé, malgré son handicap, comme l’un des maîtres de l’encre de Chine en Corée. Son trait, instinctif, puissant et précis se met au service des corps humains en mouvements. Kim Moon-Tai, calligraphe de métier, détourne les lettres pour créer des dessins humoristiques d’une simplicité et d’une évidence toute enfantine.

 

Sounya Planes, du 2 au 27 juin, Espace Victoire, Maison du tourisme, place de la Victoire, du lundi au samedi de 10 à 12 h 30 et de 13 h 30 à 18 h. Tél. 04 73 42 60 58.

 

 

Kim Moon-Tai, calligraphe de métier, détourne les lettres pour créer des dessins humoristiques d’une simplicité et d’une évidence toute enfantine.

-서예가 김문태 진실한  어린이의 심성으로 문자를 단순하고 유머스러운 그림으로  전환시킨다.

- Domonique Goubault - chargé de communication de la ville de Clermont-Ferrand-

-도미니끄 구보 프랑스 클레르몽페랑시 언론부 담당기자-

 

.......................................................................................................................................................................................

바람이 참 좋다

 

어디서 불어오는 가

바람이 참 좋다.

대지의 고요한 숨소리 파랗게 물들이고

지천으로 번지는 노랑, 빨강, 분홍

세상은 온통 꽃바람으로 한창이다.

 

어디서 불어오는 가

바람이 참 좋다

화사한 햇살이 먹빛으로 빛나는 봄날

망울망울 피어오르는 침묵은

잔잔한 묵향으로 번져 미소짓고

노도같은 붓놀림의 춤사위는

여지없이 희디흰 여백을 잉태한다.

 

한줄기 소낙비는

길고 긴 터널속 불빛이 되어

거친 메아리로 살아 박히는 점획들의 기침소리

애증의 갈증으로 맺어주는 마음의 끈이다.

지구의 모퉁이 한 작은 골

바람이 참 좋다.

 

미풍은 어디서 불어오는 가

 

2009 6월     - 멍석재()에서-